Языковое наследие и традиции коренных народов Латинской Америки обсудили на Саммите в Бразилии
Панельная сессия «Языковое наследие и традиции коренных народов: из прошлого в будущее» состоялась 17 июня 2026 года в рамках Всемирного Общественного Саммита: Латинская Америка «Новый мир: Латинская Америка в создании общего будущего», проходящего в г. Сальвадоре (Бразилия) 16-17 июня. Событие, объединившее представителей экспертного сообщества Бразилии, Боливии, Венесуэлы, Гаити, Индии, Мексики и России, продолжило работу Ассамблеи Народов Мира по сохранению и развитию родных языков народов мира.
Главными вопросами дискуссии стали:
Сохранение языков: какие факторы сегодня представляют наибольшую угрозу для родных языков и традиций коренных народов.
Международный опыт: какие практики сохранения народных традиций успешно применяются в Бразилии / Латинской Америке.
От обсуждения к действию: какие конкретные шаги должны лечь в основу итогового Коммюнике и последующего международного сотрудничества.
Особое внимание в ходе панельной сессии уделили вопросам взаимодействия академического сообщества, представителей коренных народов, общественных организаций и культурных институтов. Одной из ключевых задач встречи стало формирование согласованного понимания необходимых мер по сохранению и укреплению языкового наследия, а также выработка общих подходов к сотрудничеству на национальном и международном уровнях.
— Актуальность обсуждаемой темы обусловлена возрастающей угрозой исчезновения языков коренных народов Латинской Америки, в том числе Бразилии, где языковое многообразие исторически является важнейшей частью культурного и цивилизационного наследия. Сегодня в стране используются более 300 языков, как коренных народов, так и языков иммигрантских сообществ, при этом свыше 120 языков были утрачены за последние столетия. В условиях глобализации и усиливающейся культурной унификации сохранение языкового разнообразия становится важнейшим фактором защиты культурной идентичности народов и устойчивого развития общества, — отметила модератор сессии, руководитель Дирекции духовной культуры Ассамблеи Народов Мира Ирина Полякова.
Спикерами стали:
Эдуарду ди Алмейда Наварру — профессор Университета Сан-Паулу (USP), ведущий эксперт по языку тупи и старому тупи (Бразилия);
Алексей Истомин — ведущий научный сотрудник отдела Америки Института этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо-Маклая Российской академии наук;
Липи Бисвас Сен — ведущий специалист Центра испанских, португальских, итальянских и латиноамериканских исследований (CSPILAS) при Университете имени Джавахарлала Неру (JNU) (Индия);
Эсет Бокова — руководитель Федерального института родных языков народов Российской Федерации, почётный работник воспитания и просвещения Российской Федерации;
Хуан Мигель Диас Феррер — профессор Института высших дипломатических исследований имени Педро Гуаля, член Международного движения русофилов (Венесуэла);
Вакай Сисеру Понтиш да Круз — духовный лидер и советник общины коренных народов Фулкашо, музыкант, общественный деятель и хранитель традиционной культуры (Бразилия);
Сандра Бальдивиесо — активистка Движения женщин коренных народов Боливии (Боливия);
Кальербе Монель — президент и основатель организации Mouvman Zantray Ayiti, президент и основатель Российско-Гаитянского совета, специальный советник президента Молодёжного правительства Гаити, советник бывшего премьер-министра Гаити (Гаити);
Каролина Гаспар Рамирес — директор Дома культуры Мексика — Россия (Мексика),
и другие.
В ходе обсуждения участники рассмотрели современные угрозы, с которыми сталкиваются родные языки и традиции коренных народов, а также представили международный опыт их сохранения и поддержки в странах Латинской Америки.
По итогам дискуссии участники приняли Коммюнике, в котором отражены основные выводы экспертного обсуждения и определены приоритетные направления дальнейшего международного сотрудничества профессиональных лингвистов, представителей общественных организаций и экспертов в области сохранения языкового и культурного наследия.
КОММЮНИКЕ
о языковом наследии коренных народов Латинской Америки
Мы, участники круглого стола в г. Сальвадоре (Баия, Бразилия), представляющие академическое сообщество, коренные народы, общественные и культурные организации,
● подтверждаем, что родные языки коренных народов являются основой духовной культуры, исторической памяти и нематериального наследия человечества;
● отмечаем, что многие языки находятся под угрозой исчезновения, что ведёт к утрате уникальных знаний и культурных практик;
● признаём, что защита языков является неотъемлемой частью прав коренных народов и требует системной поддержки со стороны государств и международного сообщества, включая UNESCO,
а также:
1. Констатируем современные ключевые вызовы:
● снижение числа носителей языков;
● ограниченный доступ к образованию на родных языках;
● недостаточная институциональная поддержка;
● слабое присутствие языков в публичной и цифровой среде.
2. Предлагаем приоритетные направления действий:
● поддержка межпоколенческой передачи языков;
● развитие билингвального и межкультурного образования;
● расширение участия коренных народов в языковой политике;
● использование цифровых технологий для сохранения и обучения языкам.
3. Высказываем рекомендации:
● Государствам — разработать и укреплять языковую политику, направленную на защиту и развитие родных языков.
● Международным организациям — расширить программы поддержки языкового разнообразия и инициатив коренных народов.
● Академическим и культурным институтам — развивать совместные проекты по документированию и популяризации языков.
● Гражданскому обществу — содействовать повышению общественного внимания к языковому разнообразию.
Мы подтверждаем готовность к дальнейшему сотрудничеству и развитию совместных инициатив, направленных на сохранение и укрепление языкового наследия коренных народов.
Настоящее Коммюнике открыто для присоединения всех заинтересованных сторон.
Проведение панельной сессии подтвердило высокий международный интерес к вопросам сохранения языкового и культурного наследия коренных народов. Объединение усилий учёных, общественных деятелей, представителей культурных институтов и самих носителей языков создаёт основу для новых совместных проектов, направленных на защиту языкового многообразия и укрепление межкультурного диалога.
Аккредитация СМИ, вопросы сотрудничества: media@world-assembly.org.
Дополнительная информация и программа мероприятий доступны на официальном сайте Всемирного Общественного Саммита.